السؤال:
أيضًا هنا سؤال تقول فيه: أحفظ قولًا عن الرسول ﷺ: من صلى علي صلاة واحدة؛ صلى الله عليه بها عشرًا -اللهم صل عليه- هل يجب أن تكون تلك الصلاة على النبي ﷺ كما هو في الصلاة الإبراهيمية، أم أن هناك طريقة أخرى وكيفية أخرى؟ جزاكم الله خيرًا.
Pertanyaan:
Di sini juga ada pertanyaan yang berbunyi, “Aku hafal sabda Rasulullah Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam: ‘Barang siapa berselawat kepadaku satu kali, niscaya Allah akan berselawat kepadanya sepuluh kali.’” (HR. Muslim).
Ya Allah, Limpahkan selawat untuk beliau.
Apakah redaksi selawat untuk Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam harus seperti redaksi Selawat Ibrahimiyah, ataukah ada cara dan bentuk redaksi yang lain? Semoga Allah Membalas Anda dengan kebaikan.
الجواب:
هذا هو الأفضل الصلاة الإبراهيمية، إذا مر ذكره ﷺ يقول: (اللهم صل على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على آل إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على آل إبراهيم في العالمين إنك حميد مجيد) هذا نوع.
أو يقول: (اللهم صل على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد، اللهم بارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد، هذا نوع ثاني.
نوع ثالث: (اللهم صل على محمد عبدك ورسولك، كما صليت على إبراهيم ، وبارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد).
Jawaban:
Selawat Ibrahimiyah adalah selawat paling utama. Jika disebutkan nama Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam, hendaknya seseorang mengucapkan:
اللهم صل على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على آل إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على آل إبراهيم في العالمين إنك حميد مجيد
“Allāhumma ṣholli `alā Muḥammad wa `alā āli Muḥammad, kamā ṣhollaita `alā Ibrāhīm wa `alā āli Ibrāhīm wa bārik `alā Muḥammad wa `alā āli Muḥammad kamā bārokta `alā Ibrāhīm wa `alā āli Ibrāhīm fil `ālamīna innaka ḥamīdum majīd
(artinya: Ya Allah, Limpahkanlah selawat untuk Muhammad dan keluarga Muhammad, sebagaimana Engkau telah Limpahkan selawat untuk Ibrahim dan keluarga Ibrahim, dan Limpahkanlah berkah untuk Muhammad dan keluarga Muhammad, sebagaimana Engkau telah Limpahkan berkah untuk Ibrahim dan keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau di semesta alam Maha Terpuji lagi Maha Mulia).” Ini redaksi pertama.
أو يقول: (اللهم صل على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد، اللهم بارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد، هذا نوع ثاني.
Juga bisa mengucapkan:
اللهم صل على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد، اللهم بارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد
“Allāhumma ṣholli `alā Muḥammad wa `alā āli Muḥammad, kamā ṣhollaita `alā Ibrāhīm wa `alā āli Ibrāhīm innaka ḥamīdum majīd. Allāhumma bārik `alā Muḥammad wa `alā āli Muḥammad kamā bārokta `alā Ibrāhīm wa `alā āli Ibrāhīm innaka ḥamīdum majīd
(artinya: Ya Allah, Limpahkanlah selawat untuk Muhammad dan keluarga Muhammad, sebagaimana Engkau telah Limpahkan selawat untuk Ibrahim dan keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau di semesta alam Maha Terpuji lagi Maha Mulia. Ya Allah, Limpahkanlah berkah untuk Muhammad dan keluarga Muhammad, sebagaimana Engkau telah Limpahkan berkah untuk Ibrahim dan keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji lagi Maha Mulia).” Ini redaksi kedua.
نوع ثالث: (اللهم صل على محمد عبدك ورسولك، كما صليت على إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد).
Redaksi ketiga:
اللهم صل على محمد عبدك ورسولك، كما صليت على إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد
“Allāhumma ṣholli `alā Muḥammad ʿabdika wa rasūlika, kamā ṣhollaita `alā Ibrāhīm wa `alā āli Ibrāhīm, wa bārik `alā Muḥammad wa `alā āli Muḥammad kamā bārokta `alā Ibrāhīm wa `alā āli Ibrāhīm innaka ḥamīdum majīd
(artinya: Ya Allah, Limpahkanlah selawat untuk Muhammad, hamba dan rasul-Mu, sebagaimana Engkau telah Limpahkan selawat untuk Ibrahim dan keluarga Ibrahim, dan Limpahkanlah berkah untuk Muhammad dan keluarga Muhammad, sebagaimana Engkau telah Limpahkan berkah untuk Ibrahim dan keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji lagi Maha Mulia).”
نوع آخر: (اللهم صل على محمد، وعلى أزواجه، وذريته، كما صليت على آل إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى أزواجه، وذريته، كما باركت على آل إبراهيم، إنك حميد مجيد).
Redaksi yang lain:
اللهم صل على محمد، وعلى أزواجه، وذريته، كما صليت على آل إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى أزواجه، وذريته، كما باركت على آل إبراهيم، إنك حميد مجيد
“Allāhumma ṣholli `alā Muḥammad wa ʿalā azwājihi wa dzurriyyatihi, kamā ṣhollaita `alā āli Ibrāhīm, wa bārik `alā Muḥammad wa ʿalā azwājihi wa dzurriyyatihi kamā bārokta `alā āli Ibrāhīm innaka ḥamīdum majīd
(artinya: Ya Allah, Limpahkanlah selawat untuk Muhammad dan istri-istri beliau serta anak keturunan beliau sebagaimana Engkau telah Limpahkan selawat untuk keluarga Ibrahim, dan Limpahkanlah berkah untuk Muhammad dan istri-istri beliau serta anak keturunan beliau sebagaimana Engkau telah Limpahkan berkah untuk keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji lagi Maha Mulia).”
وهكذا كل نوع ثبت عن النبي ﷺ إذا أتى به؛ حصل به المقصود، وإن اختصر، وقال: اللهم صل وسلم على رسول الله؛ كفى، الحمد لله، اللهم صل وسلم على رسول الله عند ذكره.
وهكذا بعد الفراغ من الأذان إذا أذن المؤذن؛ يصلي على النبي ﷺ ثم يقول: اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القائمة، آتِ محمدًا الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقامًا محمودًا الذي وعدته، إنك لا تخلف الميعاد.
Demikianlah redaksi yang sahih diriwayatkan dari Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam. Jika diucapkan demikian, maka maksud (selawat) sudah tercapai. Jika seseorang mempersingkatnya dengan mengatakan:
اللهم صل وسلم على رسول الله
“Allāhumma ṣholli wa sallim ʿalā rasūlillāh
(artinya: Ya Allah, Limpahkan selawat dan salam kepada Rasulullah), maka begini juga cukup, alhamdulillah.
Dengan mengucapkan:
اللهم صل وسلم على رسول الله
“Allāhumma ṣhalli wa sallim ʿalā rasūlillāh” ketika nama beliau disebut.
Begitu pula ketika selesai dikumandangkannya azan. Jika seorang muazin telah mengumandangkan azan, hendaknya seseorang berselawat untuk Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam dengan mengatakan:
اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القائمة، آتِ محمدًا الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقامًا محمودًا الذي وعدته، إنك لا تخلف الميعاد
“Allāhumma robba hādzihid daʿwatit tāmmah waṣh ṣholātil qāʾimah, āti muhammadanil wasīlata wal faḏhīlata wabʿats-hu maqāman maẖmūdanil ladzī waʿad-tahu innaka lā tukhliful mīʿād”
(artinya: Ya Allah, Tuhan Pemilik seruan yang sempurna ini dan salat yang akan didirikan ini, berilah al-Wasīlah dan keutamaan untuk Muhammad, dan bangkitkanlah ia pada kedudukan yang terpuji yang telah Engkau Janjikan kepadanya, sesungguhnya Engkau tidak akan Mengingkari janji).”
هذا مشروع بعد الأذان، وبعد الإقامة، إذا قال: لا إله إلا الله، مثلما قال المؤذن، يقول بعدها: اللهم صل وسلم على رسول الله، أو يأتي بالصلاة الإبراهيمية، ثم يقول: اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القائمة، آت محمدًا الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقامًا محمودًا الذي وعدته رواه البخاري في الصحيح، زاد البيهقي بإسناد جيد: إنك لا تخلف الميعاد وفي الحديث: من قال حين يسمع النداء؛ حلت له شفاعتي يوم القيامة وفي اللفظ الآخر يقول ﷺ: إذا سمعتم المؤذن فقولوا مثلما يقول، ثم صلوا علي فإنه من صلى علي واحدة؛ صلى الله عليه بها عشرًا، ثم سلوا الله لي الوسيلة؛ فإنها منزلة في الجنة، لا تنبغي إلا لعبد من عباد الله، وأرجو أن أكون أنا هو، فمن سأل لي الوسيلة؛ حلت له الشفاعة.
Inilah yang disyariatkan setelah azan, dan setelah ikamah, jika dia telah mengucapkan “lā ilāha illallāh” sebagaimana yang telah diucapkan muazin, hendaknya setelah itu dia mengucapkan, “Allāhumma ṣhalli wa sallim ʿalā rasūlullāh,” atau mengucapkan selawat Ibrahimiyah, lalu membaca, “Allāhumma rabba hādzihid daʿwatit tāmmah waṣh ṣhalātil qāʾimah, āti muhammadanil wasīlata wal faḏhīlata wabʿats-hu maqāman maẖmūdanil ladzī waʿad-tahu.” (HR. Bukhari dalam kitab Sahih-nya)
Al-Baihaqi meriwayatkan redaksi tambahan dengan sanad yang baik, “innaka lā tukhliful mīʿād.”
Disebutkan dalam sebuah hadis, “Barang siapa yang mengucapkannya ketika mendengar seruan (azan), maka dia akan mendapatkan syafaatku pada hari kiamat kelak.” (HR. Bukhari)
Dalam riwayat lain, Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam bersabda, “Apabila kalian mendengar muazin (mengumandangkan azan), maka ucapkanlah seperti yang dia ucapkan, kemudian, berselawatlah untukku, karena orang yang berselawat untukku dengan satu selawat, maka Allah akan Berselawat untuknya dengan sepuluh selawat. Kemudian, mintalah kepada Allah al-Wasīlah untukku; karena itu adalah suatu tempat di surga, yang tidak layak ditempati kecuali oleh seorang hamba dari hamba-hamba Allah, dan aku berharap agar aku menjadi hamba tersebut. Barang siapa yang memintakan al-Wasīlah untukku, niscaya dia akan mendapatkan syafaat.” (HR. Muslim)
فهذا هو المشروع للمؤمن: للمؤذن، ولمن سمع الأذان، للمؤذن والمستمع والمقيم، ومن سمع الإقامة، يقول هذا الذكر، يصلي على النبي ﷺ بالصلاة الإبراهيمية، أو بقوله: اللهم صل وسلم على رسول الله، ثم يقول: (اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القائمة، آت محمدًا الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقامًا محمودًا الذي وعدته، إنك لا تخلف الميعاد).
Inilah yang disyariatkan bagi seorang mukmin, yakni bagi muazin dan orang yang mendengar azan. Demikian juga bagi muazin, orang yang mendengarnya, orang yang mengumandangkan ikamah, dan orang yang mendengar ikamah. Hendaknya dia mengucapkan zikir ini, berselawat untuk Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam dengan selawat Ibrahimiyah, atau dengan mengucapkan:
“Allāhumma ṣhalli wa sallim ʿalā rasūlullāh”
kemudian membaca:
“Allāhumma rabba hādzihid daʿwatit tāmmah waṣh ṣhalātil qāʾimah, āti muhammadanil wasīlata wal faḏhīlata wabʿats-hu maqāman maẖmūdanil ladzī waʿad-tahu innaka lā tukhliful mīʿād.”
بعض الناس يقول: (والدرجة الرفيعة) وهي ما هي بواردة الدرجة الرفيعة، ما هي في الرواية، الدرجة الرفيعة هي الوسيلة، هي نفس الوسيلة، درجة في الجنة رفيعة عظيمة، فإذا قال: آت محمدًا الوسيلة والفضيلة؛ كفى، ما يحتاج (والدرجة الرفيعة) لأن الدرجة الرفيعة هي الوسيلة، هي نفس المسؤول، وليس لها ذكر في الحديث (الدرجة الرفيعة)، لكن في بعض الكتب تقع غلطًا، نعم.
Sebagian orang mengucapkan: “wad darajatar rafīʿah (artinya: dan derajat yang tinggi),” padahal tidak ada riwayat dengan redaksi “wad darajatar rafīʿah”. Ini tidak disebutkan dalam riwayat.
Derajat yang tinggi adalah al-Wasīlah itu sendiri, yakni kedudukan di surga yang tinggi dan agung. Maka dari itu, sudah cukup jika seseorang mengucapkan, “… āti muhammadanil wasīlata wal faḏhīlah … (artinya: berilah al-Wasīlah dan keutamaan untuk Muhammad).”
Tidak perlu ditambah “wad darajatar rafīʿah (artinya: dan derajat yang tinggi),” karena ‘ad darajatar rafīʿah’ adalah al-Wasīlah itu sendiri. Yang dimohon adalah satu hal yang sama. Pun tidak disebutkan dalam hadis kata ‘ad darajatar rafīʿah’, hanya saja di sebagian kitab redaksi ini tertulis karena faktor kekeliruan. Demikian.
المقدم: جزاكم الله خيرًا، وأحسن إليكم.
Presenter:
Semoga Allah Membalas Anda dengan kebaikan dan Melimpahkan kebaikan kepada Anda.
Syaikh Bin Baz rahimahullah
Sumber artikel.
binbaz.org.sa/fatwas/10286/كيفيات-الصلاة-على-النبي-صلى-الله-عليه-وسلم